[แปล] Luna Sea's Dictionary... J&I vol.1
posted on 04 Nov 2009 02:56 by pkagoldfish in Translation
บางคนอาจเคยเห็นแล้วก็เป็นได้
พอดีนึกขึ้นมาได้ว่า เคยเห็นเว็บไซต์ที่สเลฟทำเอาไว้
เป็นการรวบรวมคำศัพท์ คำพูดชวนฮา น่าจดจำทั้งหลายของ หนุ่มๆ(?????) ทั้งห้าสมาชิก LUNA SEA
เอาไว้สองสามเว็บ...ประกอบกับช่วงนี้เกิดอาการ OND baka (อาการบ้า OND)ขึ้นมากระทันหันเลย....
ขอแปลกันเสียหน่อย
คัดเฉพาะ ส่วน ของ เจกะอิโนะ ก่อนนะคะ...เอาที่คนแปลเห็นแล้วถูกใจ (แปลตามใจฉันสุดๆ)
source: http://www.mkc.zaq.ne.jp/hdld/shisui/jiten.html
translated by p.k.a
แปลจาก วรรค A-TA
1. "ไอ้เส้นที่เหมือนด้ายน่ะ" 糸みたいなやつ (ito mitai na yatsu) n.
จากปากคำของ อิโนะรัน เป็นคำเรียกอีกอย่างหนึ่งของเส้น ชิระทะกิ ((しらたき shirataki) หรือ เส้นบุก)
เอาล่ะ อิโนะสเลฟทั้งหลาย...เวลาไปทขานโอเด้ง แล้วเจอชิระทะกิ ก็...อย่าลืมเอาชื่อนี้ไปเรียกก็แล้วกันนะคะ
2. "...อืม" ...うん (...um) (แยกไม่ออกว่า ใช่ คำนาม รึเปล่า ฮ่ะๆ)
คำที่นายโอะโนะเสะใช้เมื่อกำลังเล่าเรื่อง(ให้สัมภาษณ์) อย่างเร่าร้อน(ตามสไตล์ตี๋) มีผลบังคับให้คู่สนทนายอมเข้าใจหรือทำตามโดยไม่สามารถโต้เถียงอะไรได้
3."ซื้อของ" 買い物 (kai mono)v.
สำหรับ เจ แล้วเป็นกริยาที่เสร็จสิ้นได้ใน 5นาที
4."ทีละข้าง" 片足 (kata ashi) n.
ทั้งๆที่มีแขนขาเป็นคู่ๆ แต่อิโนะรันบอกว่า เวลาจะนับแขนขา ให้นับ ทีละข้าง (ฮา) จัดได้ว่าเป็นวิธีการนับที่แปลกไม่น้อย
(นับแล้วหารสองเอาใช่ป่ะ ถึงจะได้จำนวนคนอ่ะ)
5. "เก็บกวาด" 片付 (katatsuke) v.
เป็นกริยาที่เม็มเบอร์ ทุกคนในวงเป็นเหมือนกันหมด...ไม่ชอบเอาซะเลย
6."ความเร็วแพะภูเขา" カモシカ並 (kamoshika nami) n.
ระดับความเร็วในการเดินของเจ
7."แกงกะหรี่" カレー (kare-) n.
อาหารจานถนัดของอิโนะรัน และวัตถุดิบก็จะมี "ก็จะมีพวก...แครอทบ้าง...มันฝรั่งบ้าง....และ...หอมใหญ่...อะไรพวกนั้นน่ะครับ (หัวเราะ)" ...พวกนั้นล่ะ แล้ว...เนื้อสัตว์ล่ะ??
(p.k.a's NOTE: ดูภาพประกอบได้ที่ http://www.youtube.com/watch?v=xnFXmL_vAPQ นาทีที่ 2:17-2:29)
8. "น่ารัก" 可愛い (kawaii) adj.
คำต้องห้ามสำหรับอิโนะรัน (ฮา) สำหรับเขาแล้วดูท่าคำว่า "น่ารัก" นั้นหาใช่คำชมแต่อย่างใด
แถมหลังปี 93เป็นต้นมาก็พยายามกำจัดอิมเมจนั้นมาโดยตลอด (ถ้าเป็นตอนนี้ก็คงชมได้ไม่อายปากล่ะนะว่า "เท่ห์จัง" )
9."ห้ามสูบ" 禁煙 (kinen)adj.
สิ่งที่อิโนะรันไม่อยากจะทำ
10. "เค้ก" ケーキ (ke-ki) n.
สำหรับเจแล้ว...ดูท่าจะเป็น....ขนมที่ใช้มือกิน (ฮา)
(สืบเนื่องจากไลฟ์วันเกิดของพ่อคุณที่เซ็นได เห็นว่าใช้มือหั่นเค้กที่เอามาให้)
11. "มุกฝืด" 寒いギャグ (samui-gyagu) n.
เรื่องถนัดของ J (ฮา)
12. "36ชั่วโมง" 36時間 (san-juu-ryoku jikan) n.
สถิติการนอนติดต่อกันยาวนานที่สุดของอิโนะรัน
13. "ลิ้น" 舌 (shita) n.
อวัยวะที่เวลาพูดมักจะพันกันอยู่บ่อยครั้ง ของ เจ หรือ สุงิโซ14. "แสกข้าง" 七三わけ (shichi-san wake) n.
ทรงผมที่พยักงานกินเงินเดือน หรือ ลุงๆทั้งหลายชอบทำ
ริวอิจิ...คุณไม่เหมาะกับผมทรงนั้นหรอกนะ...
เจ...นี่เพ่ก็เอากะเขาด้วยเรอะ!!(ซัมเมอร์ไลฟ์ทัวร์ ปี 2003ทรงผมก็เหมือนจะแสกข้างอย่างสวยงาม)
15. "SIN AFTER XXX!" n.
คำที่พิมพ์ไว้หลังปิ๊กของอิโนะรันช่วง The Garden Of Sinners (อิโนะนี่มีแต่คำน่ารักๆทั้งนันเลยนะ (ฮา) )
16. "นกกระจอก" スズメ (suzume) n.
สัตว์ที่เจอยากจะเป็น
17. "ไดฟ์" ダイヴ (dive) v.
การกระโดดลงมาที่ฟลอร์ในสแตนดิ้งไลฟ์ หรือ การขอให้ใครช่วยยกตัวเองขึ้นจากฟลอร์ขึ้นไปกลิ้งๆหมุนๆเหนือหัวคนดู ส่วนมากจะสามารถเห็นได้ในไลฟ์ของ FAKE? คำเตือน...อย่าไปดึงกางเกของเคนจะดีกว่า (ก๊าก)
ระวังตกหลุมอากาศด้วยเพราะในไลฟ์ของเจ นั้นมักจะมีช่องโหว่อยู่ เวลาไดฟ์จากฟลอร์ไปยังเวที ก็กรุณารักษาความเร็วให้คงที่ด้วยนะ และช่วยถอดส้นตึกส้นสูงออกก่อนค่อยไปไดฟ์กันนะค้า...
18."ไอ้หนุ่มแหกโค้ง" 脱輪男 (datsurin-otoko) n.
หมายถึง เจ เป็นชื่อที่นักเขียน นายอิชิกะวะ ตั้งให้ ที่มาทั้งหลายก็...ตามตัวหนังสือว่ามานั่นล่ะ...
19 "บุหรี่" タバコ (tabako) n.
เป็นหนึ่งในส่วนประกอบสำคัญของโครงสร้างของอิโนะรัน (ฮา)
20. "DUFF" มือเบสของ Guns N' Roeses n.
(ปัจจุบันอยู่กับ Velvet Revolver(มั้งนะถ้าจำไม่ผิด)
"ไอ้คนที่เหมือนเจ ที่อยู่ที่ L.A." นิยามโดยนาย HIDE
จะมีก็แค่ตรงเป็นพวก PYROMANIAนี่ล่ะที่ไม่อยากให้เหมือน (ฮา) ....(อำนวยข้อมูลโดย Kentaro-san)
(p.k.a's NOTE: ไม่แน่ใจว่าแค่ชื่อเหมือน หรือ ตาเคนมาเอง ฮ่ะๆ)
21. "โตะโตะโระ" トトロ (totoro)n.
ของชอบของอิโนะรัน
(p.k.a's NOTE: อันนี้ท่าจะรู้กันอยู่แล้วเน้ออออ)
เหอๆ...เป็นไงกันบ้างน้อ...สำหรับยกแรก...
อ่านไปขำไปอยู่หลายรอบ เอามาแบ่งปันรอยยิ้มกันนะค้า....
see you next volume!!
edit @ 4 Nov 2009 14:53:07 by p.k.a
edit @ 4 Nov 2009 20:10:42 by p.k.a

กรี๊ดดดดดด น่าร้ากกกกกกกกกกก
มีหลายคำที่ไม่เคยรู้
ชอบ ข้อ 6"ความเร็วแพะภูเขา"
กะข้อ 18 18."ไอ้หนุ่มแหกโค้ง"
ให้อิมเมจถึกๆของเฮียตี๋ดี ฮ่าๆๆ
รอภาค 2
...
#1 By ~* SeLene *~ on 2009-11-04 15:46